亚洲精品三级_久久精品国产亚洲αv忘忧草_国产成人精品午夜福利软件_中文字幕剧情在线观看_国产一级特aa特黄蜜臀视频_亚洲精品2

翻譯公司
當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 公司新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

專業的財務報告翻譯有怎樣的標準?

時間:2021-12-09 17:47:21 作者:管理員


  財務報告對于企業有重要的作用,它反映了企業的財務狀況和經營成果,下面圖書翻譯公司給大家說說財務報告翻譯有怎樣的標準?

  Financial report plays an important role in an enterprise. It reflects the financial situation and operating results of the enterprise. What criteria does the book translation company have for financial report translation?

  財務報告翻譯需做到貨幣統一。財務報告涉及企業的經濟狀況的分析,不可避免會遇到很多貨幣金額。為了避免內容格式混亂,造成不必要的麻煩,在進行財務報告翻譯的過程中,需要把這些貨幣全部統一。如人民幣有時會用RMB來表示,有時又會用符號?表示,因此,在進行財務報告翻譯的時候需要統一貨幣的表達形式。

  Financial report translation needs currency unification. Financial report involves the analysis of the economic situation of enterprises, which inevitably encounters a lot of money. In order to avoid confusion in content format and unnecessary trouble, it is necessary to unify all these currencies in the process of financial report translation. For example, RMB is sometimes expressed by RMB and sometimes by symbols. Therefore, when translating financial reports, it is necessary to unify the expression of currency.

  財務報告翻譯需做到名稱統一。眾所周知,財務報告翻譯里面有很多專業術語,如利息支付倍數、經營費用、流動比率等等。英語和漢語不一樣,對于同一種專業術語可能會有數十種不同的譯法,用縮略詞來表示專有名詞也是英語中常見的做法,

  Financial report translation should be unified in name. As we all know, there are many professional terms in financial report translation, such as interest payment multiple, operating expenses, liquidity ratio and so on. English is different from Chinese. There may be dozens of different translations of the same professional term. It is also common practice to use abbreviations to express proper nouns in English.

  如資產負債表,可以表示為SOFP。如果不把這些專業術語統一,很容易導致整篇財務報告翻譯信息傳遞失實,嚴重還會讓企業遭受不白的經濟損失,因此財務報告翻譯專業術語不統一的混亂局面應該引起重視。

  For example, the balance sheet can be expressed as SOFP. If these terms are not unified, it will easily lead to the untrue transmission of information in the translation of financial reports, which will cause serious economic losses to enterprises. Therefore, the confusion of the non-unified terms in the translation of financial reports should be paid attention to.

  財務報告翻譯需做到格式統一。財務報告翻譯涉及很多表格分析,如資產負債表、利潤結構表、現金流量表等。如果采用的格式不統一,很容易讓人眼花繚亂,從而導致信息的錯誤傳遞。財務報告翻譯進行格式統一,不僅僅是為了美化翻譯文,更是譯員翻譯細節的體現,是窺探翻譯員職業素養的窗口。

  Financial report translation should be uniform in format. Financial report translation involves many forms of analysis, such as balance sheet, profit structure statement, cash flow statement, etc. If the format used is not uniform, it is easy to dazzle people, resulting in the wrong transmission of information. The uniform format of financial report translation is not only to beautify the translated text, but also to embody the details of the translator's translation. It is also a window to peep into the translator's professional accomplishment.

  以上就是圖書翻譯公司給大家分享財務報告翻譯的標準,希望對大家有幫助,想要了解更多相關內容,可以觀看本站其他文章!

  Above is the standard of financial report translation shared by book translation company. I hope it will be helpful to you. If you want to know more about it, you can watch other articles on this site.

中譯國際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.

主站蜘蛛池模板: 春色视频成人www | 欧美一级黄色片免费观看 | 久久九九精品视频 | 日韩欧美国产一区二区 | 99热在| 免费1级做55爰片l在线观看 | 欧美一级片免费在线观看 | 少妇精品久久久一区二区三区 | 国产精品高| www.99久久久 | 国产又色又爽又黄又免费 | 日韩在线欧美在线 | 国产影院一区二区 | 日韩成人网免费视频 | 快色视频黄观看 | 可以在线观看视频的网盘 | japanesexxxx日本妞 | 国产一区二区内射最近更新 | 亚洲日本综合 | 99久久精品免费看国产高清 | 欧美第一在线视频 | 日韩性视频 | 91精品国产吴梦梦在线观看永久 | 国产伦精品一区二区三区免费视频 | 99久久免费精品高清特色大片 | 国产福利不卡一区二区三区 | 日本一区二区三区播放 | 91综合视频| 在线地址一地址二免费看 | 欧美制服第一页 | 日本精品一区二区在线观看 | 国产亚洲视频免费在线儿观看 | 日韩欧美一区二区视频 | 一区二区免费高清 | 九九99九九精彩6 | 男人的天堂在线播放 | 久久6精品 | 国产第一页第二页 | 日韩三区在线 | 色妞视频男女视频 | 日本少妇人妻XXXXⅩ18 |